Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Ewangelia św. Łukasza 7,47
Biblia Warszawska
Dlatego powiadam ci: Odpuszczono jej liczne grzechy, bo bardzo miłowała. Komu zaś mało się odpuszcza, mało miłuje.Ewangelia św. Łukasza 7,47
Biblia Brzeska
A dlategożci powiedam, że jej odpuszczono wiele grzechów i przetoż wiele umiłowała; ale komuć mało odpuszczają, mało miłuje.Ewangelia św. Łukasza 7,47
Biblia Gdańska (1632)
Dlaczego, mówię tobie, odpuszczono jej wiele grzechów, gdyż wiele umiłowała; a komu mało odpuszczono, mało miłuje.Łukasza 7,47
Biblia Gdańska (1881)
Dlaczego, mówię tobie, odpuszczono jej wiele grzechów, gdyż wiele umiłowała; a komu mało odpuszczono, mało miłuje.Łukasza 7,47
Biblia Tysiąclecia
Dlatego powiadam ci: Odpuszczone są jej liczne grzechy, ponieważ bardzo umiłowała. A ten, komu mało się odpuszcza, mało miłuje.Ewangelia wg św. Łukasza 7,47
Biblia Jakuba Wujka
Przeto powiadam ci, odpuszczają się jej wiele grzechów, iż wielce umiłowała. A komu mniej odpuszczają, mniej miłuje.Ewangelia wg św. Łukasza 7,47
Nowa Biblia Gdańska
Dlatego ci mówię, odpuszczone są jej liczne grzechy, bo bardzo umiłowała. A komu jest mało odpuszczane - mało miłuje.Dobra Nowina spisana przez Łukasza 7,47
Biblia Przekład Toruński
Z tego powodu mówię ci: Odpuszczone są jej grzechy, które były liczne, bo bardzo umiłowała; a komu mało jest odpuszczone, ten mało miłuje.Ewangelia Łukasza 7,47
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego mówię ci: Przebaczono jej wiele grzechów, gdyż bardzo umiłowała. A komu mało przebaczono, mało miłuje.Ewangelia Łukasza 7,47
American Standard Version
Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, [the same] loveth little.Ewangelia Łukasza 7,47
Clementine Vulgate
Propter quod dico tibi : remittuntur ei peccata multa, quoniam dilexit multum. Cui autem minus dimittitur, minus diligit.Ewangelia Łukasza 7,47
King James Version
Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little.Ewangelia Łukasza 7,47
Textus Receptus NT
ου χαριν λεγω σοι αφεωνται αι αμαρτιαι αυτης αι πολλαι οτι ηγαπησεν πολυ ω δε ολιγον αφιεται ολιγον αγαπαEwangelia Łukasza 7,47
Young's Literal Translation
therefore I say to thee, her many sins have been forgiven, because she did love much; but to whom little is forgiven, little he doth love.`Ewangelia Łukasza 7,47
World English Bible
Therefore I tell you, her sins, which are many, are forgiven, for she loved much. But to whom little is forgiven, the same loves little."Ewangelia Łukasza 7,47